Translation of "un posto in" in English


How to use "un posto in" in sentences:

C'è un posto in cui possiamo parlare?
Is there somewhere we could talk?
Non ho un posto in cui andare.
I got no place to go.
C'è un posto in cui potremmo parlare?
Is there somewhere we can talk?
Ci sono progetti per avere un posto in questo mondo, e sono gia' stati avviati.
Plans to make a place for ourselves in this world are already underway.
Stai ancora cercando un posto in cui soggiornare?
“Exquisite” Still looking for a place to stay?
Sì, è un posto in cui si mettono le persone per dimenticarsene.
Yes, it's a place you put people to forget about them.
Non vorrei disturbare, ma ho perso il mio cavallo e mi serve un posto in cui trascorrere la notte.
I don't mean to intrude, but I've lost my horse and I need a place to stay for the night.
Te lo do io un posto in cui stare.
I'll give you a place to stay!
Hai un posto in cui stare?
Do you have a place to stay?
E ci sarà un posto in più, se non tappi quel becco parlante!
And there'll be one less on this boat. If you don't shut that hole in your face!
C'era solo un posto in cui trovare un libro per bambini nel quartiere.
There was only one place to find a children's book in the neighborhood.
Perché non esiste un posto in cui io possa lavorare comodamente?
Why cannot there be a place for me to work that's safe and comfortable?
C'è solo un posto in cui può recarsi.
There's only one place he could be going.
Sua madre ha citato un posto in Francia, dove non ci sono torte gelato.
France. Frank's mother said the name of a village in France, where they didn't have Sara Lee.
Potremmo vivere in campagna... in un posto in cui si vede il cielo.
We could live in the country someplace you can see the sky.
Sto cercando un posto in cui vivere.
I'm trying to find us a place to live.
Se mi dai una mano con le faccende di casa... avrai una buona paga ed un posto in cui stare.
If you help me with the first one, I'll give you a fair wage and a place to stay.
C'è un posto in particolare dove vorresti andare?
Listen, is there anywhere specific you'd like to go?
Domani parlo con l'ufficio personale e ti trovo un posto in un altro reparto.
I'll call Human Resources. I'll get you a job with somebody else at the bank.
Mi servono attrezzatura da saldatore, in acetiIene o propano, un posto in cui saldare, elmetto e lenti, una fornace, due kit di arnesi di precisione.
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane. I need a soldering station.
Trova un posto in cui stare e fammi sapere dov'e'.
Find a place to stay and let me know where you are.
Se c'è un posto in cui non dovrebbe aver paura, - è la chiesa.
If there's one place you shouldn't be frightened, it's in church.
C'e' un posto in cui possiamo parlare in privato?
Um, is there someplace that we could talk privately?
Sai, mi servirebbe un posto in cui stare, per riabituarmi a questa situazione, George... e tu hai un posto davvero niente male.
You know, I could use a place to stay while I'm getting my sea legs back under me, George. And you got a nice place here.
Quelli che non hanno mai provato il dolore non hanno alcun valore né un posto in questo mondo!
Those who have not been torn have no value in themselves and no place in this world!
C'e' un posto in cui possiamo parlare?
Is there anywhere we could talk?
Un posto non come oggi o ieri, un posto in cui le cose sono migliori.
A place not like today, or yesterday. A place where things are better.
Per alcuni brevi momenti, dimenticavo di essere stato ricco e di aver vissuto in un posto in cui tutto era in vendita.
You see, for a brief fleeting moment, I'd forgotten I was rich. And I lived in a place where everything was for sale.
Lord Tywin, e' un grande onore avere un posto in questo Concilio.
Lord Tywin, it's a great honour to have been granted a seat on this council.
Non ho un posto in cui stare.
I don't have anywhere to stay.
C'e' solo un posto in cui possiamo tenerti al sicuro.
There's only one place we can keep you safe.
Le ho riservato un posto in prima fila!
Why do you think I saved you... a front-row seat?
Trovati un posto in alto con una buona visuale e tieni d'occhio Bogue quando inizierà il caos.
You find high ground that gives you a clear line of sight, you keep Bogue in your sights once the chaos starts.
Un posto in cui mi rifugio quando sono triste.
Just a place I go when things get dark.
"È morto in un posto in cui non doveva essere,
"He died in a place he didn't need to be, "
Questo è un posto in cui le preghiere vengono ascoltate.
This is a place for prayers to be heard.
Senza casa, senza speranze, c'era solo un posto in cui potevano andare.
With no home, no hope, there was only one place they could go.
E intendo dire gente che si accalca per avere un posto in prima nel tendone.
And I mean crowds falling over their feet to get inside our big top.
5.4512701034546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?